风流子 周邦彦 北宋

  新绿小池塘,风帘动、碎影舞斜阳。羡金屋去来,旧时巢燕;土花缭绕,前度莓墙。绣阁里、凤帏深几许?听得理丝簧。欲说又休,虑乖芳信;未歌先噎,愁近清觞。
  遥知新妆了,开朱户、应自待月西厢。最苦梦魂,今宵不到伊行。问甚时说与,佳音密耗,寄将秦镜,偷换韩香?天便教人,霎时厮见何妨!

【注释】:
①土花:苔藓。
②莓墙:长满青苔的墙。
③丝簧:管弦乐器。
④乖:违误。
⑤清觞:洁半净的酒杯。
⑥秦镜:汉代秦嘉妻徐淑赠秦嘉的明镜,秦嘉赋诗答谢。
⑦韩香:赠品。原指晋贾充之女贾午受韩寿,以御赐西域奇得赠之。

【译文】:
  刚刚新绿的春水,涨满小小的池塘,风吹门帘,引得它微微吹动。细碎的帘影,如在斜阳中飞舞着,此景动人。我真是羡慕金屋中往日的燕子,那样自由自在来回飞翔。我也羡慕那些青苔,可以和从前的院墙相依相伴。院墙内的绣阁里,挂着层层凤帏的帘子。我见不到她,只能听到她演奏乐曲的美妙声音。那琴声如人,透露出她一层层的心事,想又诉说又有些犹豫,她生怕对方不如往日那样,已经对她变心。还没有开始歌唱,她便先已哭泣,过于忧愁只得以酒消愁。我遥知你梳洗打扮好,悄悄开了门,像崔莺莺那样待月西厢的心上人,今夜我却无可奈何,无法与你相伴。我真想问一问,什么时候能再想见,互诉衷肠?我要送给你梳妆的明镜,你也会偷偷地给我导香。老天爷啊老天爷,给我们帮个忙,马上就让我们相见。

【赏析】:
  这首词的主旨是抒写一位所爱的女人的相思之情,写法十分别致。据说作者和当时名妓李师有交往,并为此而得罪宋徽宗(见宋张端义《贵耳集》。此词上片从自己怀伊人写人怀自己。下片又继从伊人怀自己写到彼此不能相见,逐步将作者的思想感情抒发出来。篇三句描写春日黄昏时的美色,“碎影”句灵动而有神采。“羡金屋”以下四句,以燕子每年能回到美人身边,莓苔能时时围在美人身边,反衬自己不能亲近伊人的遗憾,抒情甚为婉曲。“绣阁里”以下想象美人想念自己的情状,形象生动,感情深沉。过片意脉承上,继续想象美人待月西厢的渴盼,而自己无法前去的痛苦。“遥知新妆了,开朱户、应自待月西厢。”“遥知”人是不见。梦亦不到,只字绝望。“等月”此说是否属实难以断言,但从词意看,确是一篇情致缠绵的风流艳词。本词将对一女子的刻骨相思之情写得层层深入,愈转愈烈,不追求含蓄蕴藉,但见真情所至,引人共鸣。