唱筹量沙

唱筹量沙    chàng chóu liáng shā

把沙当做米,量时高呼数字。比喻安定军心,制造假象来迷惑敌人。

详细解释

1. 【解释】:把沙当做米,量时高呼数字。比喻安定军心,制造假象来迷惑敌人。

2. 【出自】:《南史·檀道济传》:“道济夜唱筹量沙,以所余少米散其上。”

3. 【语法】:联合式;作谓语;指制造假象迷惑对方

近反义词

近义词 唱沙作米

成语接龙

唱筹量沙 沙里淘金 金丹换骨 骨化形销 销声匿影 影只形单 单兵孤城 城下之盟 盟山誓海 海不扬波 波光鳞鳞 鳞次栉比 比众不同 同休共戚 戚戚具尔 尔汝之交 交口同声 声东击西 西台痛哭 哭丧着脸 脸无人色 色丝虀臼 臼头深目 目下十行 行不从径 径一周三 三三两两 两世为人 人一己百 百万雄兵 兵不厌权 权倾中外 外刚内柔 柔声下气 气义相投 投井下石 石人石马 马上功成 成一家言 言三语四 四不拗六 六亲不和 和光同尘 尘垢秕糠 糠秕在前 前仆后继 继古开今 今夕何夕 夕寐宵兴 兴云致雨 雨丝风片 片云遮顶 顶名冒姓 姓甚名谁 谁是谁非 非亲非故 故人之情 情不可却 却之不恭 恭而有礼 礼为情貌 貌似强大 大中至正 正中下怀 怀丸操弹 弹丝品竹 竹报平安 安不忘危 危于累卵 卵与石斗 斗丽争妍 妍姿艳质 质伛影曲 曲不离口 口不二价 价增一顾 顾全大局 局地吁天 天上人间 间不容发

国语辞典

注音 ㄔㄤˋ ㄔㄡˊ ㄌㄧㄤˊ ㄕㄚ  拼音 chàng chóu liáng shā
南朝劉宋名將檀道濟伐魏,因糧食不繼而還,加上後有追兵,故軍心渙散。道濟乃利用夜晚,叫人以沙充糧,高聲報數,假裝存糧尚足。如此一來,軍心穩定,魏兵也不敢再追。見《南史.卷一五.檀道濟傳》。後比喻製造假象,欺矇敵人。
   ▶ 《蕩寇志.第二回》:「且疏了他的防備,那時同你高飛遠走,他怎生奈何?這叫做唱籌量沙的計。」
参见:唱籌量沙
扫描版:「唱筹量沙」在《汉语大词典》第3789页 第3卷 383