同声传译

同声传译   tóng shēng chuán yì

亦称“同声翻译”。指译员一边听着原语一边将原语翻译成另一种语言的口头翻译。这种口译通常是在使用多语种的大型会议上,由译员通过耳机、扩音机或耳语进行。原说话人不给译员专作翻译用的时间,译员在翻译时也不等原说话人的停顿就及时地口译出来。这种口译要求译员对被译和所译的语言都能精通。


扫描版:「同声传译」在《现代汉语词典》第1306页