火星文 火星文,可解作火星人的文字。主要通过“orz6转换器”生成火星文。随着互联网的普及,年轻网民为求彰显个性,开始大量使用同音字、音近字、特殊符号来表音的文字。由于这种文字与日常生活中使用的文字相比有明显的不同并且文法也相当奇异,所以亦称火星文,意指地球人看不懂的文字。火星文这种称法最早出现于台湾社会,随即流行于中国大陆、香港和海外华人社会,成为中文互联网上的一种普遍用法,并逐渐向现实社会中渗透。
湾常用的注音输入法,要完成一个文字的输入,需要在输入完整的注音符号后,再加上选字方能完成。因中文同音字的情况相当多,结果产生了许多不选字的使用者(大多是因为求快,懒得选字。但也有少部份是国文能力不佳,没有选字能力),而使得文章出现大量的同音别字。 例:我最喜欢再空闲的时候看输了。 —— 「再」应为「在」;「输」应为「书」部份网络使用者为了偷懒或装可爱,将完整的注音拼音精简化,取注音符号中的声母来代表原本的文字,形成台湾地区特有的网路语言。例:我爱我ㄉ家人。 —— 「 ㄉ 」应为「的」也有将多个字合在一起表示的情况,或是使用发音相近的字取代原本的文字。 例:酱很好阿! —— 「酱」表示「
这样」的合音例:偶ㄉ电脑坏掉ㄌ害ㄡ灰长残念——我的电脑坏掉了害我非常懊恼例:表这样做! —— 「表」表示「
不要」的合音例:偶口以跟你作朋友吗?—— 「偶」应为「我」;「口」应为「可」例:3Q —— 「3Q」为英文「Thank you」的相似音,因为英文的Thank you读法是san(三) kyu(九/Q)例:这种few(fu)很好!—— 「few(fu)」为英文「feel」的相似音;「这种few(fu)很好!」表示「这种感觉很好!」没有做好排版或没加标点符号造成阅读困难的形式。 例:但在台湾社会中火星文的另一种解释是指流行于台湾年轻族群中一种融合了各种语言符号来替代中文汉字的次文化用语一般来说火星文并没有严谨的定义运用上也不局限于网路用语通常只要让人无法立即判定理解的文句皆可泛称为火星文由于火星文是一种新出现的次文化 --(重组后文章:但在台湾社会中,火星文的另一种解释是指「流行于台湾年轻族群中一种融合了各种语言符号来替代中文汉字」的次文化用语。一般来说,火星文并没有严谨的定义,运用上也不局限于网路用语,通常只要让人无法立即判定理解的文句皆可泛称为火星文。由于火星文是一种新出现的次文化。)符号标示 直接使用发音或意义相关的符号来取代字 例:你↓到我了! ——使用「↓」取代「吓」字 混和用法由以上各种用法组合而成,是最容易造成阅读困难的语文方式,绝大多数被称为「
火星文」的文句都是混和用法所产生的。 例:偶ㄉ电脑坏掉ㄌ害偶一整天都粉sad~(中译:我的电脑坏掉了,害我一整天都很伤心~) 例:1切斗4幻j,↓b倒挖d!(中译:一切都是幻觉,吓不倒我的!)一般认为表情符号并不属于火星文。