【典源】汉·刘向《列女传》:“漆室女者,鲁漆室邑之女也。过时未适人。当穆公时,君老太子幼,女倚柱而啸,旁人闻之,莫不为之惨者。其邻人妇从之游,谓曰:‘何啸之悲也,子欲嫁耶?吾为子求偶。’漆室女曰:‘嗟乎! 吾以子为有知,今无误也。吾岂为不嫁不乐而悲哉? 吾忧鲁君老太子幼。’邻妇笑曰:‘此乃鲁大夫之忧,妇人何与焉?’漆室女曰:‘不然,非子所知也。昔晋客舍吾家,系马园中,马佚驰走,践吾葵,使我终岁不食葵。邻人女奔,随人亡,其家倩吾兄行追之,逢霖水出,溺流而死,令吾终身无兄。吾闻河润九里,渐洳三百步。今鲁君老悖太子少愚,愚伪日起。夫鲁国有患者,君臣父子皆被其辱,祸及众庶,妇人独安所避乎?吾甚忧之。子乃曰妇人无与者,何哉?’邻妇谢曰:‘子之所虑,非妾所及。’三年鲁果乱,齐楚攻之,鲁连有寇,男子战斗,妇人转输,不得休息。”
【今译】 战国时鲁国漆室邑有个女子,年岁已大还未嫁人。鲁穆公时,国君年老而太子年幼,女子倚柱长啸。邻居妇人对她说:“为什么这么愁苦地吟啸,你是不是想出嫁? 我为你找个丈夫。”女子说:“你真没有见识,我哪里是为未嫁人而悲愁呢?我是忧愁国君老而太子幼。”邻妇笑道:“这是鲁大夫忧愁的事,妇人家考虑这些干什么?”女子说:“不对。过去有晋国客人住在我家,马跑人园中把葵菜都踩坏了,让我一年没有葵菜吃。邻人家的女儿随人私奔,他家请我哥哥一起去追赶,遇上大水,将我哥哥淹死,使我一生没了兄长。现在鲁君年老昏瞆太子又年少不懂事,奸人就会作乱。国家有难,一国的人都会有灾祸,妇人又如何能避得开呢?”三年后鲁国果然发生动乱,齐国楚国都趁机来攻打,鲁国连年有战事,男人去打仗,女人运输粮草,不得休息。
【释义】 后以此典形容女子贤明有识; 也用以形容人忧国忧民。
【典形】 漆室女、漆室忧、思齐漆室、惜园葵、倚楹啸歌、忧葵、忧葵鲁妇、漆室声悲、漆室妇。
【示例】
〔漆室女〕 清·钱谦益《嫁女词》之三:“不见漆室女,倚柱起长叹。”
〔漆室忧〕 清·黄遵宪《再述》:“横流忍问安身处,北望徘徊漆室忧。”
〔思齐漆室〕 唐·王维《魏郡太守上党苗公德政碑》:“郑声卫乐,共弃师襄; 赵带燕君,思齐漆室。”
〔惜园葵〕 唐·李白《书怀赠南陵常赞府》:“将无七擒略,鲁女惜园葵。”
〔倚楹啸歌〕 宋·黄庭坚《次韵无咎阎子常》:“倚楹啸歌非寓淫,伯牙高山水深深。”
〔忧葵〕 唐·李商隐《咏怀寄秘阁旧僚》:“小男方嗜栗,幼女漫忧葵。”
〔忧葵鲁妇〕 清·沈元沧 《杂咏》:“种漆樊侯知备预,忧葵鲁妇枉悲辛。”
【顺接】:忧国忘思 忧心忡忡 忧心殷殷 忧谗畏讥 忧心孔疚 忧患饱经 忧公如家 忧国如家
【顺接】:如有隐忧 缧绁之忧 以乐慆忧 高枕勿忧 不测之忧 采薪之忧 嫠纬之忧 鼓盆之忧
【逆接】:如胶如漆 如胶投漆 陈雷胶漆 亲如胶漆 虫胶清漆 以胶投漆 雷陈胶漆 凝脂点漆
【逆接】:漆园化蝶 漆黑一团 漆女忧鲁 漆园蝴蝶 漆室幽人 漆园傲吏 漆园曳尾 漆园蝶梦